Перевод "the convenience store" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the convenience store (зе кенвинионс сто) :
ðə kənvˈiːnɪəns stˈɔː

зе кенвинионс сто транскрипция – 30 результатов перевода

Copper wire mesh keeps the radio signals out.
This is the satellite imagery of the convenience store.
- They're in El Camino.
Медные провода защищают от радио сигналов.
Это спутниковое изображение того магазина.
- Они в Эль-Камино.
Скопировать
Yeah? When did you decide that?
In the convenience store when we shared that look.
Yeah.
С чего ты так решил?
А помнишь, как мы обменялись взглядами в магазине?
Да...
Скопировать
Call in your wife or whatever!
Call in the girl working at the convenience store you go to along with anybody else!
You crack me up, Han, really.
Жену или еще кого!
Девушку из соседнего магазина, пусть она еще кого прихватит!
Ну, насмешил, Хан.
Скопировать
Could you elaborate, please, sir?
We compared the tyre marks outside the convenience store with the rear tyres of the defendants' car.
They're the same model and size tyre.
Вы можете объяснить поподробнее?
Мы сравнили отпечатки шин, оставленные у магазина с задними шинами автомобиля подзащитных.
Они одной модели и размера.
Скопировать
- Anything else, sir? - Yes, indeed.
The car, leaving the convenience store, spun its rear tyres dramatically and left a residue of rubber
Now, I took a sample of that rubber and analysed it.
- Что-нибудь ещё, сэр?
- Да, разумеется. Колёса автомобиля, отъезжавшего от магазина, вращались очень быстро и оставили следы резины на асфальте.
Я взял образец этой резины и исследовал его.
Скопировать
- come on, come with us. - no.
- the next stop is the convenience store. Hey, hey.
What kind of snacks do you like? - stop it.
Болт?
Бля, я знаю этого парня.
- он казался совсем падавленым?
Скопировать
I ain't wounded, stupid!
Go buy me a pack of pain-killers at the convenience store round the corner?
It's called Panada.
Я ведь не ранена, дурачок!
Купи мне пачку обезболивающих в магазине за углом.
Називаеться Панада.
Скопировать
- Finally. What do they write?
- "Need something from the convenience store?"
- What do they mean?
Наконец-то, и что там?
"Нельзя ли нам подзаправиться?"
- Что значит "подзаправиться"?
Скопировать
Here you go
'The Convenience Store Incident'
Hey, what's up?
Вот.
"Случай в магазине"
Эй! Что такое?
Скопировать
He's just not cute since he got puberty installed.
There's that robot child actor who grew up and robbed the convenience store.
And there's that robot child actor who grew up... And became a convenience store.
Он мне разонравился, когда решил проинсталлировать подростковые прыщи.
Вон там сидит робо-ребенок, который вырос и ограбил торговый автомат.
А рядом с ним, робо-ребенок, который вырос... и стал торговым автоматом.
Скопировать
Merry Christmas, Mr. Monk. [Chuckling]
You know that guy you see going to the convenience store when you stop off on that little town on the
Sort of shifty looking fella, who buys a pack of smoke, a couple lotto scratchers, and a tall boy at 10 in the morning.
Счастливого Рождества, мистер Монк.
Видели такого парня направляющегося в круглосуточный магазин когда вы останавливаетесь в маленьком городке на пути к родительскому дому?
такой подозрительно выглядящий малый, который покупает пачку сигарет, пару лоттерейных билетов, и большую банку пива в 10 утра.
Скопировать
You know, I've been thinking ...
Clarkie might have something to do with what happened in the convenience store.
But I don't think he hurt that guy.
Знаешь, я тут подумала....
Кларки наверняка имеет отношение к происшествию в магазине,...
Но я не думаю что он поранил того парня.
Скопировать
What are you drawing?
This is a girl who was at the convenience store.
She's got wings.
Что ты рисуешь?
которая была в ночном магазине.
У неё крылья.
Скопировать
Like the softness of spring soil...
Like the feeling of peace at the convenience store in the middle of the night...
And then, you know, like the cool wind after school...
Мягкой весенней земли...
У ютного магазинчика, работающего допоздна...
И еще, знаешь, холодного ветра после школы ...
Скопировать
I saw you, too.
In the convenience store...
Yes, in the convenience store.
Я тоже тебя видела.
В магазине бытовых товаров...
Да, в магазине бытовых товаров.
Скопировать
In the convenience store...
Yes, in the convenience store.
Restricted Area
В магазине бытовых товаров...
Да, в магазине бытовых товаров.
Охраняемая зона
Скопировать
Erwin, do you have cigarettes?
I can buy you some at the convenience store!
Can I come with you at the store?
Эрвин, у тебя есть сигареты?
- Могу купить вам в ларьке недорого.
Да, идёмте.
Скопировать
So help me God.
Roscoe, on your show of August 15, did you say, "Jamie Willens was never seen "on the convenience store
You have the transcript right there in your hand, Mr. Gardner.
И помоги мне Бог.
Мистер Роско, в вашем шоу от 15 августа говорили ли вы: "Джемми Вилленс никогда не видели на записях с телекамер супермаркета, потому что её мать убила её до этого вечера"?
Распечатка текста передачи прямо у вас в руках, мистер Гарднер.
Скопировать
That would be the time line.
It could've been a follow home from the convenience store.
Pretty woman.
Видимо так все и было.
Возможно за ними вели слежку.
Красивая женщина.
Скопировать
"Maybe she'll drop the kids someplace and we can murder her when she gets back home."
They go to the convenience store, they get a good look, and they're thinking they might have hit the
Probably.
"Может быть она оставит где-нибудь детей и мы убьем её, когда она вернется домой."
Они идут в магазин, следят за ними, и они думают, что могут убить всех троих, так что они возвращаются в дом и убивают ихЭ и потом они убивают его, потому что им пришлось.
Возможно.
Скопировать
Okay.
Remember you were wondering how the convenience store fit in?
I think it was just one of those things.
Ладно.
Помнишь, ты думала как они оказались в магазине.
Мне кажется, это была просто случайность.
Скопировать
And ballistics confirm they came from the same AK-47 used to kill our soldiers last night.
But the weapon from the convenience store was a 9mm, so if what Turell said is true, then Reggie switched
Newton found Reggie's prints all over the store counter.
И баллистики подтвердили, они из того же АК-47, из которого были убиты наши солдаты.
Но в минимаркете было использовано 9-милиметровое оружие, так что если Тарелл говорит правду, то Реджи взял другую пушку.
Полиция Ньютона нашла отпечатки Мозеса по всему прилавку.
Скопировать
Reggie's defense lawyer will have that statement of yours thrown out of court, and Reggie will walk.
And not only will he walk for the convenience store murders, but he will walk for killing your brother
Now, I'm gonna give you one more chance,
Адвокат, защищающий Реджи, на основании этого заявления, вышвырнет тебя из зала суда, и Реджи отвертится.
И отвертится он не только от убийства в минимаркете, но и от убийства твоего брата тоже.
Так вот, я дам тебе еще один шанс
Скопировать
We have two separate perpetrators.
Reggie's triple murder outside the club last night and Turell's double murder at the convenience store
And due to recent events, that double murder case is now dead.
У нас два отдельных преступника.
Реджи совершил тройное убийство вчера около клуба, а Тарелл двойное убийство в минимаркете две недели назад.
И, судя по последним событиям, это двойное убийство теперь висняк.
Скопировать
Yes, Major, I do, because Reggie was never aiming at those servicemen.
Write down everything that happened at the convenience store.
Is Southern California's housing market finally on the rebound?
Да, майор, знаю, поскольку Реджи в этих военнослужащих стрелять не собирался.
Запишите все, что случилось в минимаркете.
Вышел ли из рецесиии рынок недвижимости Южной Калифорнии?
Скопировать
You're supposed to be protecting me.
signed, we are only obligated to protect you as long as you remain a credible witness against Reggie in the
And that's no longer the case, is it?
Вы же должны меня защищать.
Согласно нашему соглашению, мы обязаны тебя защищать да тех пор, пока ты остаешься надежным свидетелем, обвиняющим Реджи в убийствах в супермаркете.
А это ведь не так, верно?
Скопировать
This kid, really...
You sneak out during class, use the phone, and even go to the convenience store?
Ah, Teacher... Kids these days just don't listen.
Вот хулиганка!
Прогуливаешь, треплешься по телефону и бегаешь в магазин во время уроков?
Учитель, сейчас такие невоспитанные дети пошли.
Скопировать
I wasn't thinking.
I read the convenience store guy's mind and... and then I tried to blackmail him.
Blackmail?
- Я не думала.
Я читала мысли парня и затем я попыталась его шантажировать.
Шантаж?
Скопировать
i should be like recording this.
lieutenant flynn, why don't you stop by the convenience store where those phones were bought and talk
chief, you can't be serious.
Похоже, я должен это записывать.
Лейтенант Флинн, отправляйтесь-ка вы в мини-маркет, где был куплены эти телефоны и поболтайте с продавцом о том, кому он их продал, вдруг вам удастся встряхнуть его память.
Я к тому, что люди не смогут вспомнить человека, который придет со слоном купить литр молока.
Скопировать
- come on, come with us. - no.
- the next stop is the convenience store.
Hey, hey.
- давай же,давай с нами - нет
-Следующая остановка - ночной магазин.
Эй, эй
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the convenience store (зе кенвинионс сто)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the convenience store для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе кенвинионс сто не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение